jueves, 3 de mayo de 2012

Vox populi

Locución latina que se traduce como “la voz del pueblo” pero cuyo significado usual equivale a ser del dominio del común de la población; esto es, algo es vox populi cuando todo el mundo lo conoce.

Ejemplo de uso:
El Gabinete de Estudios de la Naturaleza de la Axarquía, GENA-Ecologistas en Acción, ha asegurado este miércoles que era vox populi en esta comarca malagueña que a cambio de dinero se podían efectuar modificaciones en el Catastro dirigidas a especular con el suelo no urbanizable.

Se ha dicho también Vox populi, vox Dei, traducido como "La voz del pueblo es la voz de Dios"; en esta formulación se quiere indicar que los deseos u opiniones mayoritarios deben ser respetados como si tuvieran mayor relevancia argumental según el número de sus defensores.

Ejemplo de uso:
Ray Guevara recordó la expresión latina que reza ¨Vox populi, vox Dei¨, es decir que la ¨Voz del pueblo es la voz de Dios¨, sentenciando a reglón seguido que la Constitución es la voz del pueblo, como la palabra es la voz de Dios.
Sbarbi recoge esta forma, La voz del pueblo es voz de Dios como refrán y no como traducción. Su comentario es el siguiente:
Enseña que el convenir comúnmente todos en una especie, es prueba de su certidumbre.

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...